Strong girl, you know you were born to fly. Tears you’ve cried, all of the pain you’ve felt... It’s to prepare you for the day you’ll fly even higher.

Thursday, August 4, 2016

Lirik lagu YoonA (Girls' Generation) - 紅豆 (Red Bean)

Album: Blossom
Tahun rilis: 2016

Salut deh sama YoonA. Dia bener2 K-Idol yang tidak hanya mengandalkan tampang tapi memang berbakat.YoonA bisa menguasai bahasa Mandarin yang notabene susah dipelajari, dan merilis mini album Chinese-nya yang pertama. Sepertinya kemampuan YoonA yang meningkat berawal dari membintangi drama God War Of Zhao Yun (Dynasty Warrior) di Tiongkok, YoonA terbiasa melakukan percakapan dengan bahasa Mandarin dan kemampuannya meningkat dengan cepat. Bahkan sutradara memuji bahasa Mandarin-nya YoonA. Waktu nonton video wawancara YoonA dengan TV Sina, YoonA beberapa kali menjawab pertanyaan dalam bahasa Mandarin, dan pelafalannya emang bagus banget. Ga heran sih, soalnya YoonA udah belajar bahasa Mandarin sejak masih trainee. 
Lagu ini sendiri bukan lagu baru, tapi lagu lama yang dinyanyiin ulang sama YoonA. Bagus banget lagunya. Apalagi suara YoonA lembut banget. Orang awam pasti ga nyangka kalo yang nyanyi adalah orang Korea :P liriknya sedih, dan has a deep meaning. Fyi, lagu2 Mandarin emang terkenal punya makna yang dalem.

紅豆 (Hong Dou / Red Bean)

還沒好好的感受 雪花綻放的氣候
Hái méi hǎo hǎo de gǎn shòu  xuě huā zhàn fàng de qì hòu
Haven't yet properly experienced  the snowflake blossoming climate
Belum pernah mengalami musim bunga salju dengan baik

我們一起顫抖 會更明白 甚麼是溫柔
Wǒ men yī qǐ chàn dǒu,  huì gèng míng bái shén me shì wēn róu
We shivering together,  we will better understand the meaning of tenderness
Menggigil bersama, dengan begitu kita akan lebih memahami arti dari kelembutan

還沒跟你牽著手 走過荒蕪的沙丘
Hái méi gēn nǐ qiān zhuó shǒu zǒu guò huāng wú de shā qiū
Haven't yet held hands with you and walked through an overgrown sand dune
Belum pernah menggenggam tanganmu dan berjalan menyusuri bukit berpasir yang tandus

可能從此以後 學會珍惜 天長和地久
Kě néng cóng cǐ yǐ hòu xué huì zhēn xī tiān cháng hé dì jiǔ
Possibly henceforth, I'll learn to treasure eternity*
Kemungkinan mulai sekarang, aku akan belajar untuk menghargai keabadian

Chorus:
有時候 有時候
Yǒu shí hòu, yǒu shí hòu
There are times, there are times
Ada saat, ada saatnya

我會相信一切有盡頭
Wǒ huì xiāng xìn yī qiè yǒu jìn tóu
I will believe that everything has an end
Aku akan percaya bahwa segala sesuatunya punya sebuah akhir

相聚離開 都有時候
Xiāng jù lí kāi dōu yǒu shí hòu
meeting and leaving, ever there are times
Bertemu dan berpisah, semua itu ada saatnya

沒有甚麼會永垂不朽
Méi yǒu shé me huì yǒng chuí bù xiǔ
there is nothing that endures eternally
Tidak ada hal yang bertahan selamanya

可是我 有時候
Kě shì wǒ yǒu shí hòu
but I, sometimes
Tapi aku, terkadang

寧願選擇留戀不放手
Nìng yuàn xuǎn zé liú liàn bù fàng shǒu
Would rather choose to linger and not let go
Lebih memilih untuk tinggal, dan tidak membiarkannya pergi

等到風景都看透
Děng dào fēng jǐng dōu kàn tòu
until all the scenery has been seen through
Hingga saat seluruh pemandangan itu telah terlihat

也許你會陪我 看細水長流
Yě xǔ nǐ huì péi wǒ kàn xì shuǐ cháng liú
Perhaps you will with me watch the thin stream long flow**
Mungkin kau akan bersamaku, tetap menemaniku / tetap berada disampingku



還沒為你把紅豆 熬成纏綿的傷口
Hái méi wèi nǐ bǎ hóng dòu áo chéng chán mián de shāng kǒu
Haven't yet picked red beans for you; simmered into lingering wounds
Belum memetik kacang merah untukmu, mendidih menjadi luka yang membekas

然後一起分享 會更明白 相思的哀愁
Rán hòu yīqǐ fēn xiǎng huì gèng míng bái xiāng sī de āi chóu
And then enjoy it together, we will better understand the sorrow of missing each other
Dan kemudian menikmatinya bersama, kita akan lebih memahami penderitaan karena merindukan satu sama lain

還沒好好的感受 醒著親吻的溫柔
Hái méi hǎo hǎo de gǎn shòu xǐng zhe qīn wěn de wēn róu
Haven't yet properly experienced the tenderness of a waking kiss
Belum merasakan kelembutan ciuman saat terbangun dari tidur

可能在我左右 你才追求 孤獨的自由
Kě néng zài wǒ zuǒ yòu nǐ, cái zhuī qiú gū dú de zì yóu
Perhaps only when with me, you'll then pursue the freedom of being alone
Mungkin hanya dengan bersamaku, kamu akan mengejar kebebasan akan kesendirian

No comments:

Post a Comment