Daijoubu hitori de zenbu
“I’m fine.” You carry the burden of everything
"Aku baik - baik saja." Kau membawa semua beban
kakaekomu kimi no warui kuse
All by yourself–it’s your bad habit
Semuanya kau simpan sendiri-itu kebiasan burukmu
itsu ni nattemo naoranai kara
No matter how much time passes, it’ll never get better,
Tak peduli berapa banyak waktu yang berlalu, hal itu tidak akan pernah membaik,
kyou mo shizuka ni te o tsunaida
So I held your hand silently again today
Jadi aku menggenggam tanganmu dengan diam lagi, hari ini
sekai ga kimi o hajikidashitemo
Even if the world pushes you away,
Bahkan jika dunia mengacuhkanmu
watashi ga soba ni iru kara
I’ll be by your side
Aku akan berada disampingmu
osorenakute ii tobira o akete
So there’s no need to be afraid–go on and open the door
Jadi tidak perlu kuatir–pergilah dan bukalah pintu
kimi no mirai ga watashi no mirai
Your future is my future
Masa depanmu adalah masa depanku
kimi ga iru nara nanimo kowakunai
If you’re here, then I have nothing to fear
Jika kau disini, lalu aku tidak takut pada apapun
futari o tsunagu kasaneta te to te
Let’s go with our hands held so tightly they won’t separate,
Mari kita pergi dengan tangan kita yang tergenggam dengan sangat erat, mereka takkan terpisah
hanarenai you ni tsuyoku nigirishimeteikou
Our hands overlapping, connecting the two of us
Tangan kita saling berpegangan, menghubungkan kita berdua
dare yori mo yasashiku tsuyoi
Kinder and stronger than anyone else,
Lebih baik dan lebih kuat daripada orang lain
dare yori mo moroku yowai hito
You’re someone who’s more fragile and weaker than anyone else
Kau adalah seseorang yang lebih rapuh dan lemah daripada orang lain
takusan no itami o shitte
You’ve known so much pain,
Kau telah mengalami begitu banyak rasa sakit
kanashii koto mo kakushite warau
And you hide what’s made you sad and smile
Dan kau menyembunyikan apa yang membuatmu sedih dan tersenyum
honto wa tsuyoku nanka nai koto
I’m the only one who knows
Akulah satu - satunya orang yang tahu
watashi dake wa shitteru yo
That the truth is you’re not strong at all
Kebenaran bahwa kau sama sekali bukan orang yang kuat
wasurenaide ne koko ni iru koto
Don’t forget that I’m right here
Jangan pernah lupa bahwa aku ada disini
kimi o shinjiru watashi o shinjite
Believe in me, who believes in you
Percayalah padaku, yang mempercayaimu
kimi no tonari ni zutto isasete
Let me always be by your side
Biarkan aku selalu berada disampingmu
mayotta toki wa yasashiku terasu
So that in times when you’re lost, I can envelop you
Sehingga disaat kau tersesat, aku bisa membimbingmu
hikari no you ni kimi o tsutsumikomeru you ni
Like the light that kindly shines on you
Seperti cahaya yang menyinarimu dengan lembut
chigau basho chigau jidai chigau sekai o mayoikondeshimattemo
Even if we lose our way and end up in different places, different times, and different worlds,
Bahkan jika kita kehilangan jalan kita dan berakhir di tempat yang berlainan, waktu yang berbeda dan dunia yang berbeda
kitto watashi kimi o mitsukete mata aisuru deshou
I’m sure I’ll be able to find you and love you once again
Aku yakin aku akan sanggup menemukanmu dan mencintaimu lagi
umarekawattemo…
Even if we’re reborn…
Bahkan jika kita terlahir kembali...
kimi o shinjiru watashi o shinjite
Believe in me, who believes in you
Percayalah padaku, yang mempercayaimu
kimi no tonari ni zutto isasete
Let me always be by your side
Biarkan aku selalu berada disampingmu
mayotta toki wa yasashiku terasu
So that in times when you’re lost, I can envelop you
Sehingga disaat kau tersesat, aku bisa membimbingmu
hikari no you ni kimi o tsutsumikomeru you ni
Like the light that kindly shines on you
Seperti cahaya yang menyinarimu dengan lembut
kimi no mirai ga watashi no mirai
Your future is my future
Masa depanmu adalah masa depanku
kimi ga iru nara nani mo kowakunai
If you’re here, then I have nothing to fear
Jika kau disini, lalu aku tidak takut pada apapun
futari o tsunagu kasaneta te to te
Let’s go with our hands held so tightly they won’t separate,
Mari kita pergi dengan tangan kita yang tergenggam dengan sangat erat, mereka takkan terpisah
kan
hanarenai you ni tsuyoku nigirishimeteikou
Our hands overlapping, connecting the two of us
Tangan kita saling berpegangan, menghubungkan kita berdua
ai to iu kiseki o kono te ni chikau yo
The miracle we call love is a promise we swear in our hands
Keajaiban yang kita sebut cinta, adalah sebuah janji yang kita ucapkan di tangan kita
Boleh request gak ??
ReplyDeleteMinta tolong carikan lirik tambahan atau apapun namanya itu saya kurang tau, tapi lirik yg pas terakhir setelah 'ai to iu kiseki o kono te ni chikau yo' kan ada kayak ada yg nyanyi tpi suara 2, tolong dicarikan donk...
Maaf agak susah request nya, soalnya bingung jg ngomongnya kyk gimana.